1
00:00:01,667 --> 00:00:04,375
[instrumental music]

2
00:00:04,458 --> 00:00:06,625
(Michael)
'Did you hear? They're putting
ISN back on-line.'

3
00:00:06,708 --> 00:00:08,875
Now, if ISN is broadcasting
the news again

4
00:00:08,958 --> 00:00:10,958
maybe that means
things are better back home.

5
00:00:11,042 --> 00:00:12,542
I mean, why else
would they allow it?

6
00:00:12,625 --> 00:00:13,875
I don't know, it took them
an awfully long time

7
00:00:13,958 --> 00:00:15,500
to get back on the air.

8
00:00:15,583 --> 00:00:18,083
Well, the place was shot up bad
by President Clark's troops.

9
00:00:18,167 --> 00:00:20,500
Probably took them this long
just to repair everything.

10
00:00:20,583 --> 00:00:23,042
This could be the first good
sign we've had in months.

11
00:00:27,333 --> 00:00:30,208
(man on TV)
'ISN, the galaxy's
most important network.'

12
00:00:30,292 --> 00:00:31,708
(woman on TV)
Good morning.

13
00:00:31,792 --> 00:00:34,417
The Interstellar Network News
is back on the air

14
00:00:34,500 --> 00:00:38,250
broadcasting throughout Earth
and to over two dozen colonies

15
00:00:38,333 --> 00:00:40,042
and deep-range outposts.

16
00:00:40,125 --> 00:00:43,000
The first thing we want to do
is explain what happened

17
00:00:43,083 --> 00:00:45,000
to cause the disruption
in service.

18
00:00:45,083 --> 00:00:46,167
See? Told you.

19
00:00:46,250 --> 00:00:48,625
...ISN News center
here in Geneva was lost

20
00:00:48,708 --> 00:00:52,125
when our facilities
were attacked by saboteurs

21
00:00:52,208 --> 00:00:55,708
intent on paralyzing all Earth
communications systems

22
00:00:55,792 --> 00:00:57,792
as a prelude to invasion.

23
00:00:57,875 --> 00:00:59,625
What?! That's a lie.

24
00:00:59,708 --> 00:01:01,708
In order to divide our forces

25
00:01:01,792 --> 00:01:04,042
the saboteurs
used our facilities

26
00:01:04,125 --> 00:01:06,458
report

27
00:01:06,542 --> 00:01:08,750
designed to create
the impression

28
00:01:08,833 --> 00:01:12,125
that the government itself
was taking action against us.

29
00:01:12,208 --> 00:01:15,625
To stop this campaign
of misinformation

30
00:01:15,708 --> 00:01:18,625
we ourselves pulled the plug
on the broadcast.

31
00:01:18,708 --> 00:01:21,083
'In the ensuing firefight
government forces'

32
00:01:21,167 --> 00:01:23,292
'recaptured the ISN facilities'

33
00:01:23,375 --> 00:01:25,375
'and apprehended the saboteurs.'

34
00:01:25,458 --> 00:01:28,167
'We've been working around
the clock to repair the damage'

35
00:01:28,250 --> 00:01:32,583
'and now, at last,
we're back better than ever.'

36
00:01:32,667 --> 00:01:34,167
Coming up in the next hour

37
00:01:34,250 --> 00:01:35,750
President Clark
accepts a report

38
00:01:35,833 --> 00:01:37,083
from the ministry of peace

39
00:01:37,167 --> 00:01:40,083
on how crime has been
virtually eliminated

40
00:01:40,167 --> 00:01:41,958
ever since
the extremely popular

41
00:01:42,042 --> 00:01:44,458
martial law
declaration was issued.

42
00:01:44,542 --> 00:01:46,667
Turn it off.

43
00:01:46,750 --> 00:01:50,000
You know, sometimes
I think I'm too pessimistic.

44
00:01:50,083 --> 00:01:51,333
I mean, what's wrong
with thinking, maybe

45
00:01:51,417 --> 00:01:52,958
things might work out
once in a while?

46
00:01:53,042 --> 00:01:54,542
And then something
like this happens.

47
00:01:54,625 --> 00:01:55,667
I mean, do they really think
the people

48
00:01:55,750 --> 00:01:56,708
are gonna fall for this?

49
00:01:56,792 --> 00:01:59,125
Why not? Worked before.

50
00:01:59,208 --> 00:02:01,958
He who controls information
controls the world.

51
00:02:02,042 --> 00:02:04,583
God, the captain is gonna
love it when he sees this.

52
00:02:04,667 --> 00:02:05,917
Where is he, anyway?

53
00:02:06,042 --> 00:02:07,792
He's being checked out
on the new Starfuries

54
00:02:07,875 --> 00:02:10,042
'we inherited
from the Churchill.'

55
00:02:10,125 --> 00:02:12,917
(male
'So, the attitude controls
are pretty much the same'

56
00:02:13,000 --> 00:02:14,083
'but a lot more sensitive.'

57
00:02:14,167 --> 00:02:16,917
(John)
Yeah, I can feel the difference.

58
00:02:17,000 --> 00:02:19,042
Okay, I'm gonna try
the atmosphere wings.

59
00:02:20,042 --> 00:02:20,958
[device beeping]

60
00:02:21,042 --> 00:02:22,083
(John)
'Locking down.'

61
00:02:22,167 --> 00:02:24,208
[whirring]

62
00:02:26,292 --> 00:02:28,833
(male
'This is the first
production model of Starfury'

63
00:02:28,917 --> 00:02:31,000
'that can operate
inside an atmosphere.'

64
00:02:31,083 --> 00:02:33,458
'No one else in a prior model
can follow you in.'

65
00:02:34,458 --> 00:02:35,542
Roger that.

66
00:02:42,667 --> 00:02:44,708
(female
'Captain, we're picking up
a distress call'

67
00:02:44,792 --> 00:02:45,958
'in an outer sector.'

68
00:02:46,042 --> 00:02:47,792
- Earth or alien?
- 'Earth.'

69
00:02:47,875 --> 00:02:50,000
(female
'Should we scramble
a search and rescue team?'

70
00:02:52,208 --> 00:02:53,583
No. We'll check it out.

71
00:02:53,667 --> 00:02:55,875
May as well give these things
a real workout.

72
00:02:55,958 --> 00:02:58,167
'I'll check in as soon
as we find out what it is.'

73
00:03:03,500 --> 00:03:06,667
'Echo 1 to damaged ship.
Can you receive?'

74
00:03:06,750 --> 00:03:08,458
'Echo 1 to damaged ship.'

75
00:03:08,542 --> 00:03:09,958
'Can you receive?'

76
00:03:10,042 --> 00:03:12,833
I hear you just fine, captain.

77
00:03:12,917 --> 00:03:15,667
But just get a little closer.

78
00:03:15,750 --> 00:03:17,250
We need to talk.

79
00:03:24,125 --> 00:03:25,500
(Susan)
The Babylon project

80
00:03:25,583 --> 00:03:28,583
was our last
best hope for peace.

81
00:03:32,333 --> 00:03:33,500
It failed.

82
00:03:33,583 --> 00:03:36,542
[dramatic music]

83
00:03:49,083 --> 00:03:50,625
But in the year
of the Shadow War

84
00:03:50,708 --> 00:03:53,042
it became something greater

85
00:03:53,125 --> 00:03:56,208
our last best hope
for victory.

86
00:04:01,125 --> 00:04:03,458
The year is 2260.

87
00:04:03,542 --> 00:04:06,083
The place...Babylon 5.

88
00:04:09,333 --> 00:04:12,417
[theme music]

89
00:04:39,375 --> 00:04:42,417
[music continues]

90
00:04:55,792 --> 00:04:57,875
We're close enough for a scan.

91
00:04:57,958 --> 00:04:59,250
Find out who's out here.

92
00:05:03,125 --> 00:05:04,500
'Echo 1 to Echo 2.'

93
00:05:04,583 --> 00:05:07,417
We've got a situation here.
Stand by.

94
00:05:07,500 --> 00:05:10,625
- 'Confirmed, captain.'
- 'This is Echo 1 to intruder.'

95
00:05:10,708 --> 00:05:12,792
You have entered
Babylon 5 space.

96
00:05:12,875 --> 00:05:15,042
Please identify yourself.

97
00:05:15,125 --> 00:05:18,208
(Bester)
'Captain, such formality.'

98
00:05:21,625 --> 00:05:24,542
- Bester?
- You recognize the voice.

99
00:05:24,625 --> 00:05:26,667
You've got a good ear.

100
00:05:26,750 --> 00:05:30,083
I'm...picking you up
on my instruments.

101
00:05:30,167 --> 00:05:34,208
But, you're not in visual range.
Is there a problem?

102
00:05:34,292 --> 00:05:37,708
(John)
'I noticed the Black Omega
insignia on your Starfury.'

103
00:05:37,792 --> 00:05:40,750
Black Omega is an elite unit
attached to Psi Corps.

104
00:05:40,833 --> 00:05:44,042
Telepath can only scan you if
you're on a direct line of sight

105
00:05:44,125 --> 00:05:47,208
so I'm making damn sure
we don't get that close.

106
00:05:47,292 --> 00:05:51,167
(Bester)
'Very good. I have something
for you, captain.'

107
00:05:51,250 --> 00:05:53,250
Something very important.

108
00:05:53,333 --> 00:05:56,042
If I came in unannounced
your people would shoot me down

109
00:05:56,125 --> 00:05:59,708
before I got within
two kilometers of Babylon 5.

110
00:05:59,792 --> 00:06:02,917
Mr. Bester, we no longer
have any ties to Earth

111
00:06:03,000 --> 00:06:05,083
or to the Psi Corps.

112
00:06:05,167 --> 00:06:08,792
So we don't have to put up
with you or your games.

113
00:06:08,875 --> 00:06:10,958
Now, I am sitting
on four brand new

114
00:06:11,042 --> 00:06:12,833
unidirectional pulse cannons..

115
00:06:14,208 --> 00:06:15,583
Give me one good reason
why I shouldn't

116
00:06:15,667 --> 00:06:17,375
blow you out of the sky.

117
00:06:17,458 --> 00:06:20,458
Because you are curious?

118
00:06:20,542 --> 00:06:22,292
Kill me and you'll never know

119
00:06:22,375 --> 00:06:24,708
what brought me
all the way out here.

120
00:06:24,792 --> 00:06:28,625
I think if you weigh that
against the brief satisfaction

121
00:06:28,708 --> 00:06:31,958
of blowing me out of the sky

122
00:06:32,042 --> 00:06:33,583
you'll do the right thing.

123
00:06:41,500 --> 00:06:45,417
- Captain?
- 'I'm thinking it over.'

124
00:06:45,500 --> 00:06:46,542
Ah.

125
00:06:48,500 --> 00:06:50,125
Good.

126
00:06:50,208 --> 00:06:53,292
(John)
'Echo 1 to Echo 2. Form up
behind the Omega Starfury.'

127
00:06:53,375 --> 00:06:55,458
'We'll escort him to Babylon 5.'

128
00:07:02,750 --> 00:07:03,833
Commander.

129
00:07:03,917 --> 00:07:05,667
Look, G'Kar, I'm sorry
I missed our meeting

130
00:07:05,750 --> 00:07:07,208
but something very important
has come up.

131
00:07:07,292 --> 00:07:08,708
No, not a problem, commander.

132
00:07:08,792 --> 00:07:11,000
My patience is infinite.

133
00:07:11,083 --> 00:07:13,167
I've come to collect on a debt.

134
00:07:13,250 --> 00:07:15,083
When you broke from Earth,
I offered Sheridan

135
00:07:15,167 --> 00:07:16,958
the support
of all the local Narns.

136
00:07:17,042 --> 00:07:18,417
Since then we've helped maintain

137
00:07:18,500 --> 00:07:20,333
station security,
we've kept the peace.

138
00:07:20,417 --> 00:07:22,667
Many of us were killed during
the defense of Babylon 5.

139
00:07:22,750 --> 00:07:25,750
G'Kar, I know this and we're
very grateful, but I just--

140
00:07:25,833 --> 00:07:27,875
You've been putting together
a new alliance.

141
00:07:27,958 --> 00:07:29,083
You know it, I know it.

142
00:07:29,167 --> 00:07:31,583
So, in exchange
for my cooperation

143
00:07:31,667 --> 00:07:34,000
I told Sheridan
that I wanted in.

144
00:07:34,083 --> 00:07:35,625
He agreed or seemed to.

145
00:07:35,708 --> 00:07:37,875
I've been waiting for him
to keep his part of the bargain

146
00:07:37,958 --> 00:07:41,042
but nothing has happened,
so now I'm forcing the issue.

147
00:07:41,125 --> 00:07:43,167
We've been very busy, G'Kar.

148
00:07:43,250 --> 00:07:44,875
It does not show
any signs of getting

149
00:07:44,958 --> 00:07:47,042
any less busy
in the near future.

150
00:07:47,125 --> 00:07:48,375
I can only wait so long.

151
00:07:48,458 --> 00:07:50,667
I thought your patience
was infinite.

152
00:07:50,750 --> 00:07:52,583
Since space and time are curved

153
00:07:52,667 --> 00:07:55,250
the infinite sooner or later
bends back upon itself

154
00:07:55,333 --> 00:07:57,917
and ends up where it began,
and so have I.

155
00:07:58,000 --> 00:08:00,500
I've kept my part
of the bargain, commander.

156
00:08:00,583 --> 00:08:02,750
Now it is time for you to
keep yours.

157
00:08:06,583 --> 00:08:07,958
(female
'Alpha 3 and 4'

158
00:08:08,042 --> 00:08:09,917
'the captain says you're clear
to bring him in.'

159
00:08:10,000 --> 00:08:12,542
[instrumental music]

160
00:08:12,625 --> 00:08:13,708
[door clanking]

161
00:08:37,875 --> 00:08:39,167
[Bester laughing]

162
00:08:40,792 --> 00:08:42,917
You know, if this keeps up

163
00:08:43,000 --> 00:08:45,917
I'm gonna start thinking
that people around here

164
00:08:46,000 --> 00:08:47,333
just don't like me.

165
00:08:51,250 --> 00:08:52,792
(Michael)
'I don't like it.'

166
00:08:52,875 --> 00:08:54,833
Well, I didn't even know
the little creep

167
00:08:54,917 --> 00:08:56,125
could fly a Starfury.

168
00:08:59,917 --> 00:09:01,333
[sighing]

169
00:09:01,417 --> 00:09:03,750
Every once in a while,
the Psi Corps have to go off

170
00:09:03,833 --> 00:09:06,458
on their own
for security reasons.

171
00:09:06,542 --> 00:09:09,625
He's checked out
on all the latest fighters.

172
00:09:09,708 --> 00:09:11,625
Did he tell you why is he here?

173
00:09:11,708 --> 00:09:14,875
He said he wanted to fill us
in at a personal meeting.

174
00:09:14,958 --> 00:09:17,500
He just wants to get close
enough to scan us.

175
00:09:17,583 --> 00:09:19,292
Yeah, but why?

176
00:09:19,375 --> 00:09:21,583
I mean, everything we were
planning to do, we've done.

177
00:09:21,667 --> 00:09:23,500
Hm?
We've broken away from Earth.

178
00:09:23,583 --> 00:09:26,625
We've taken a stand against
Psi Corps, the president.

179
00:09:26,708 --> 00:09:28,208
There's not much left
to scan for.

180
00:09:28,292 --> 00:09:29,958
He doesn't know that.

181
00:09:30,042 --> 00:09:31,708
Well, I could drug him up again.

182
00:09:31,792 --> 00:09:33,125
Limit his ability to scan us.

183
00:09:33,208 --> 00:09:35,625
He says if we do that,
he won't be able help us.

184
00:09:35,708 --> 00:09:37,625
Come on, I mean,
who in this room thinks

185
00:09:37,708 --> 00:09:39,292
he only wants anybody
but himself.

186
00:09:39,375 --> 00:09:40,958
He's trying to pull a fast one.

187
00:09:41,042 --> 00:09:43,000
So what do we do,
just keep him locked up forever?

188
00:09:43,083 --> 00:09:44,458
I can get behind that.

189
00:09:44,542 --> 00:09:46,250
We have to find out
if he's telling the truth.

190
00:09:46,333 --> 00:09:47,875
If he is,
we need to hear him out.

191
00:09:47,958 --> 00:09:50,833
If he's not,
I'm all for throw him into..

192
00:09:50,917 --> 00:09:52,417
No, under the brig.

193
00:09:54,583 --> 00:09:57,542
I need to speak to Ivanova
alone for a moment.

194
00:10:02,458 --> 00:10:05,000
Susan,
Bester still doesn't know

195
00:10:05,083 --> 00:10:07,292
you're a latent telepath.

196
00:10:07,375 --> 00:10:08,500
No, he doesn't, but..

197
00:10:13,125 --> 00:10:14,458
You're not gonna
do this to me, are you?

198
00:10:14,542 --> 00:10:16,708
If he's going to risk
scanning someone

199
00:10:16,792 --> 00:10:19,500
my guess is he'll grab the first
person that walks in the door.

200
00:10:19,583 --> 00:10:21,250
In case he doesn't get
another chance.

201
00:10:21,333 --> 00:10:23,000
John, I can't block a Psi Cop.

202
00:10:23,083 --> 00:10:25,167
No, but you told me
that you can sense instantly

203
00:10:25,250 --> 00:10:26,708
if someone is scanning you.

204
00:10:26,792 --> 00:10:28,708
If I send you in first
to talk to him..

205
00:10:30,125 --> 00:10:31,708
...you'll know
if he tries anything.

206
00:10:31,792 --> 00:10:34,750
If he doesn't try it,
we'll know we can trust him.

207
00:10:36,125 --> 00:10:37,167
A little.

208
00:10:38,625 --> 00:10:40,417
But if he does?

209
00:10:40,500 --> 00:10:42,042
Then we'll keep him
in the brig.

210
00:10:42,125 --> 00:10:43,208
For how long?

211
00:10:43,292 --> 00:10:45,583
Until we run out of food
or he dies of old age

212
00:10:45,667 --> 00:10:47,167
whichever comes first.

213
00:10:51,375 --> 00:10:53,917
- Okay.
- Now--

214
00:10:54,000 --> 00:10:56,417
Before you do that, there's
something you should know.

215
00:10:56,500 --> 00:10:58,083
We've got a problem with G'Kar.

216
00:11:06,083 --> 00:11:07,167
[door whirring]

217
00:11:11,917 --> 00:11:13,042
I was expecting the captain.

218
00:11:13,125 --> 00:11:15,083
- He sent me.
- Did he?

219
00:11:15,167 --> 00:11:18,417
He has a better sense of humor
than I thought.

220
00:11:18,500 --> 00:11:19,792
Please sit.

221
00:11:19,875 --> 00:11:21,208
I'd rather stand.

222
00:11:21,292 --> 00:11:23,917
I suspect you'd rather
walk out that door

223
00:11:24,000 --> 00:11:26,125
and wall me up inside.

224
00:11:26,208 --> 00:11:30,792
Do a little recreation
of "The Cask of Amontillado."

225
00:11:30,875 --> 00:11:33,542
For the love of God,
The Montressor.

226
00:11:33,625 --> 00:11:36,875
If you get near a point,
make it.

227
00:11:36,958 --> 00:11:39,000
You know when I first came
to Babylon 5

228
00:11:39,083 --> 00:11:40,625
I studied your record.

229
00:11:41,792 --> 00:11:44,167
Terrible pity about your mother.

230
00:11:44,250 --> 00:11:47,208
But, she took her own life.

231
00:11:47,292 --> 00:11:49,000
It wasn't the Corps that did it.

232
00:11:49,083 --> 00:11:51,208
I was just noticing..

233
00:11:51,292 --> 00:11:52,625
...you have her eyes.

234
00:12:01,583 --> 00:12:03,083
You know..

235
00:12:03,167 --> 00:12:06,000
It's come to my attention
lately that

236
00:12:06,083 --> 00:12:08,417
we have a common enemy.

237
00:12:08,500 --> 00:12:10,375
There's an old saying

238
00:12:10,458 --> 00:12:14,958
"The enemy of my enemy
is my friend."

239
00:12:15,042 --> 00:12:19,125
President Clark isn't calling
the shots back home.

240
00:12:19,208 --> 00:12:20,625
There are others
whispering in his ear.

241
00:12:20,708 --> 00:12:22,292
I don't know who they are
or where they're from

242
00:12:22,375 --> 00:12:24,333
but I do know they're not human.

243
00:12:25,500 --> 00:12:30,042
I've only heard one name
for them...Shadows.

244
00:12:30,125 --> 00:12:34,125
My guess is you know more
about them than I do.

245
00:12:34,208 --> 00:12:36,000
But you're probably
not interested

246
00:12:36,083 --> 00:12:38,000
in sharing that information.

247
00:12:39,042 --> 00:12:40,083
Are you?

248
00:12:41,917 --> 00:12:45,583
You know the real reason
you don't like me, commander?

249
00:12:45,667 --> 00:12:47,625
It's the jealousy of evolution.

250
00:12:48,750 --> 00:12:51,208
'Normals like you are obsolete.'

251
00:12:51,292 --> 00:12:54,000
The future belongs to telepaths.

252
00:12:55,375 --> 00:12:58,667
And I intend to make sure
that future happens

253
00:12:58,750 --> 00:13:00,417
one way or the other.

254
00:13:00,500 --> 00:13:01,500
So when the dust settles

255
00:13:01,583 --> 00:13:04,583
and telepaths
are running everything

256
00:13:04,667 --> 00:13:07,958
you'll be on top
of the new order.

257
00:13:08,042 --> 00:13:10,000
Well, let's just say
I have certain ambitions

258
00:13:10,083 --> 00:13:11,667
'and leave it at that.'

259
00:13:11,750 --> 00:13:15,375
But we can't be on top
if the aliens get there first.

260
00:13:15,458 --> 00:13:16,958
And some them have.

261
00:13:17,042 --> 00:13:19,500
Through Clark, they've
infiltrated the Psi Corps

262
00:13:19,583 --> 00:13:22,708
and apparently they have their
own plans for my telepaths.

263
00:13:23,792 --> 00:13:25,375
Whatever these aliens are

264
00:13:25,458 --> 00:13:28,333
my
plans for the future.

265
00:13:31,458 --> 00:13:32,667
I won't have it.

266
00:13:34,083 --> 00:13:38,125
And so, I need someone
who feels the same way I do.

267
00:13:39,458 --> 00:13:41,708
Which brings me to you.

268
00:13:41,792 --> 00:13:44,167
'Would you like to hurt them,
commander?'

269
00:13:44,250 --> 00:13:46,333
Because I think I know how..

270
00:13:47,125 --> 00:13:48,667
...if you're up for it.

271
00:13:52,125 --> 00:13:54,667
So, G'Kar's kept his promise.

272
00:13:56,000 --> 00:13:58,250
And he'll bail us out
of a real situation

273
00:13:58,333 --> 00:13:59,708
during our fight with Earth.

274
00:13:59,792 --> 00:14:03,792
He's proven he could be
a major asset to us.

275
00:14:03,875 --> 00:14:06,458
I just hoped to
postpone this a little.

276
00:14:06,542 --> 00:14:10,083
I know, he's been poking around
for some time now

277
00:14:10,167 --> 00:14:13,000
asking about rangers, our
meetings, the new war council.

278
00:14:13,083 --> 00:14:15,792
He was also first one
to warn me about the Shadows

279
00:14:15,875 --> 00:14:18,708
many months before
you said anything.

280
00:14:18,792 --> 00:14:20,917
I didn't want to hold back.

281
00:14:21,000 --> 00:14:22,792
But silence was necessary.

282
00:14:22,875 --> 00:14:25,208
We had to buy time
to build our defenses.

283
00:14:25,292 --> 00:14:28,750
The Centauri never could have
taken Narn without outside help.

284
00:14:28,833 --> 00:14:30,083
How are we gonna tell him

285
00:14:30,167 --> 00:14:33,250
that we were willing
to sacrifice his world

286
00:14:33,333 --> 00:14:34,542
to keep a secret?

287
00:14:37,708 --> 00:14:39,917
will not have to.

288
00:14:40,000 --> 00:14:42,125
- I will tell him.
- Oh, absolutely not.

289
00:14:42,208 --> 00:14:43,958
- It was my decision, John.
- Delenn, I'm..

290
00:14:44,042 --> 00:14:46,375
I held back the information
from you for months

291
00:14:46,458 --> 00:14:50,875
and it was Kosh and I who
insisted you tell no one else.

292
00:14:50,958 --> 00:14:52,625
The choice was mine

293
00:14:52,708 --> 00:14:54,208
and now the responsibility
is mine.

294
00:14:54,292 --> 00:14:55,625
Delenn, I'm not going to..

295
00:14:55,708 --> 00:14:58,458
[device beeping]
Yeah.

296
00:14:58,542 --> 00:15:00,042
(Susan)
'I've finished my meeting,
captain.'

297
00:15:00,125 --> 00:15:01,375
'Ready when you are.'

298
00:15:01,458 --> 00:15:02,625
I'll be right there.

299
00:15:02,708 --> 00:15:04,750
Are you sure
you want to do this?

300
00:15:04,833 --> 00:15:07,083
Want to? No.

301
00:15:07,167 --> 00:15:08,958
Have to? Yes.

302
00:15:10,333 --> 00:15:12,042
In a few hours,
a convoy of ships

303
00:15:12,125 --> 00:15:15,542
will be riding the hyperspace
beacon through Sector 500.

304
00:15:15,625 --> 00:15:17,125
At the center of the convoy
is a ship

305
00:15:17,208 --> 00:15:19,833
containing supplies
for our mutual enemy.

306
00:15:21,417 --> 00:15:23,500
The ship is being escorted
by approximately

307
00:15:23,583 --> 00:15:26,292
half a dozen enemy fighters.

308
00:15:26,375 --> 00:15:28,583
Seize the ship,
and we deprive them

309
00:15:28,667 --> 00:15:31,083
of some of their
weapons capability.

310
00:15:31,167 --> 00:15:35,667
But it's important to capture
the ship, not destroy it.

311
00:15:35,750 --> 00:15:38,792
So how did you find out
about all of this?

312
00:15:38,875 --> 00:15:40,917
I'm a telepath.

313
00:15:42,375 --> 00:15:43,500
Work it out.

314
00:15:43,583 --> 00:15:45,333
Okay, you've delivered
your message.

315
00:15:45,417 --> 00:15:47,333
What do we need you for now?

316
00:15:47,417 --> 00:15:49,375
Locating a ship this small
in hyperspace

317
00:15:49,458 --> 00:15:50,792
is extremely difficult.

318
00:15:50,875 --> 00:15:52,750
The gravitational incline,
competing beacons

319
00:15:52,833 --> 00:15:54,250
energy surges.

320
00:15:54,333 --> 00:15:55,875
You could search for days
and not find it.

321
00:15:55,958 --> 00:16:01,167
Unless you just happened to have
along a telepath rated P-12.

322
00:16:01,250 --> 00:16:03,042
Someone like myself.

323
00:16:03,125 --> 00:16:05,625
Trained P-12 can pinpoint
a ship's location

324
00:16:05,708 --> 00:16:08,750
by focusing in on the thought
waves of those aboard.

325
00:16:08,833 --> 00:16:10,000
For some reason, hyperspace

326
00:16:10,083 --> 00:16:11,833
amplifies the signal
considerably.

327
00:16:11,917 --> 00:16:15,500
So, how come I've never heard
of that little ability before?

328
00:16:15,583 --> 00:16:17,375
We kept it to ourselves.

329
00:16:17,458 --> 00:16:20,375
Otherwise, the military
might start putting telepaths

330
00:16:20,458 --> 00:16:22,667
on the front lines.

331
00:16:22,750 --> 00:16:24,792
We're not expendable.

332
00:16:24,875 --> 00:16:28,042
- Mundanes are.
- That would be us.

333
00:16:28,958 --> 00:16:32,125
Got it in one, Mr. Garibaldi.

334
00:16:32,208 --> 00:16:34,708
'It takes generations
to breed a telepath.'

335
00:16:34,792 --> 00:16:36,167
Mundanes breed like rabbits.

336
00:16:36,250 --> 00:16:38,542
Supply and demand.
Nothing more, nothing less.

337
00:16:39,750 --> 00:16:43,500
Captain,
we don't have a lot of time.

338
00:16:43,583 --> 00:16:46,125
'Without me,
you'll never find them.'

339
00:16:47,208 --> 00:16:48,250
So..

340
00:16:49,625 --> 00:16:51,083
Do we stay..

341
00:16:51,167 --> 00:16:52,208
...or do we go?

342
00:17:05,583 --> 00:17:06,667
[device beeping]

343
00:17:11,042 --> 00:17:12,083
Come in.

344
00:17:18,042 --> 00:17:19,333
Hello, G'Kar.

345
00:17:25,917 --> 00:17:28,958
[dramatic music]

346
00:17:49,750 --> 00:17:51,875
Try not to drool
on the controls.

347
00:17:53,792 --> 00:17:55,208
You said something, captain?

348
00:17:56,167 --> 00:17:58,458
Mm. Not a word.

349
00:17:58,542 --> 00:17:59,583
Just burped.

350
00:18:00,667 --> 00:18:02,542
Approaching target area.

351
00:18:02,625 --> 00:18:05,875
(Susan)
'The scanners
aren't picking anything up.'

352
00:18:05,958 --> 00:18:08,542
Alright, let's see
what you can do.

353
00:18:14,417 --> 00:18:15,500
Mr. Bester.

354
00:18:16,750 --> 00:18:17,833
Captain Sheridan.

355
00:18:19,083 --> 00:18:21,208
Get the hell out of my chair.

356
00:18:30,125 --> 00:18:31,917
They're here.

357
00:18:32,000 --> 00:18:33,083
I can feel them.

358
00:18:35,083 --> 00:18:36,167
Thirty degrees to port.

359
00:18:39,000 --> 00:18:40,042
Captain?

360
00:18:41,583 --> 00:18:43,125
Thirty degrees to port.

361
00:18:44,208 --> 00:18:47,333
[speaking in foreign language]

362
00:18:52,792 --> 00:18:54,833
[electricity crackling]

363
00:18:58,292 --> 00:19:01,083
And we knew that the Shadows..

364
00:19:01,167 --> 00:19:03,333
...the ancient enemy,
as you call them..

365
00:19:04,375 --> 00:19:05,458
...had returned.

366
00:19:07,875 --> 00:19:09,625
We knew they were
rebuilding their forces

367
00:19:09,708 --> 00:19:11,208
preparing to strike.

368
00:19:12,792 --> 00:19:15,083
We knew that they
were seeking allies

369
00:19:15,167 --> 00:19:17,625
and that the Centauri
were the first to enlist.

370
00:19:20,917 --> 00:19:24,208
When you came back
from the area near Z'ha'dum

371
00:19:24,292 --> 00:19:26,500
and warned us
about the enemy's return.

372
00:19:28,333 --> 00:19:30,667
We could have spoken out.

373
00:19:30,750 --> 00:19:32,875
We could have confirmed
your story.

374
00:19:35,000 --> 00:19:36,542
We chose to remain silent.

375
00:19:38,958 --> 00:19:40,708
Who is we?

376
00:19:40,792 --> 00:19:41,875
The Grey Council.

377
00:19:43,167 --> 00:19:45,750
I was still a part of them
at that time.

378
00:19:45,833 --> 00:19:48,958
'Once the decision was made
I could not disobey it.'

379
00:19:50,500 --> 00:19:52,042
So you stayed silent.

380
00:19:53,792 --> 00:19:56,208
And with the help
of these Shadows..

381
00:19:57,667 --> 00:19:59,875
...the Centauri
destroyed my world..

382
00:20:01,375 --> 00:20:04,208
...enslaved or killed
millions of my people.

383
00:20:05,458 --> 00:20:09,833
(Delenn)
'G'Kar...if we had spoken out'

384
00:20:09,917 --> 00:20:12,208
if we had gone public
with what we knew

385
00:20:12,292 --> 00:20:15,708
most of the other worlds
would never have believed us.

386
00:20:15,792 --> 00:20:18,625
nothing.

387
00:20:18,708 --> 00:20:21,792
'Your world
would still have fallen'

388
00:20:21,875 --> 00:20:23,917
with one critical difference.

389
00:20:24,000 --> 00:20:28,500
There are billions of Narns
still surviving on your world.

390
00:20:28,583 --> 00:20:30,125
If we had exposed the Shadows

391
00:20:30,208 --> 00:20:31,708
they would have struck openly

392
00:20:31,792 --> 00:20:33,667
before we had time to prepare

393
00:20:33,750 --> 00:20:36,750
and none of your people
would have survived.

394
00:20:39,542 --> 00:20:42,625
G'Kar...under the Centauri

395
00:20:42,708 --> 00:20:45,417
there is at least
the hope of survival.

396
00:20:46,667 --> 00:20:48,583
With the Shadows..

397
00:20:48,667 --> 00:20:50,083
...there is no hope at all.

398
00:20:52,208 --> 00:20:54,750
We had to choose between
the death of millions..

399
00:20:56,125 --> 00:20:58,833
...and the death of billions.

400
00:20:58,917 --> 00:21:00,417
Of whole planets.

401
00:21:08,792 --> 00:21:10,625
I'd already discovered

402
00:21:10,708 --> 00:21:13,833
much of what you just told me
about the Centauri.

403
00:21:15,000 --> 00:21:18,208
But that you knew
and said nothing.

404
00:21:20,833 --> 00:21:22,917
'Had I learned this
as my world'

405
00:21:23,000 --> 00:21:25,875
'was being bombed
by the Centauri'

406
00:21:25,958 --> 00:21:27,917
I would have killed you
instantly!

407
00:21:29,417 --> 00:21:31,375
You understand that,
do you not?

408
00:21:34,292 --> 00:21:36,542
Yes, I do.

409
00:21:54,708 --> 00:21:57,333
Some must be sacrificed..

410
00:21:57,417 --> 00:21:59,083
...if all are to be saved.

411
00:22:00,917 --> 00:22:04,375
At first, I took that as
revelation for the future.

412
00:22:06,625 --> 00:22:08,250
Now I see

413
00:22:08,333 --> 00:22:12,375
that it is as much
about how we got here

414
00:22:12,458 --> 00:22:14,250
as about where we are going.

415
00:22:17,500 --> 00:22:19,458
I think that one sentence..

416
00:22:20,917 --> 00:22:23,292
...is the greatest burden
I have ever known.

417
00:22:25,750 --> 00:22:26,833
'You're right.'

418
00:22:28,458 --> 00:22:29,958
Nothing would have been changed.

419
00:22:31,417 --> 00:22:35,292
Except that my people
would now be a dead race.

420
00:22:37,958 --> 00:22:41,167
You have come a long way, G'Kar.

421
00:22:42,500 --> 00:22:44,667
Further,
than I could have guessed.

422
00:22:47,500 --> 00:22:49,250
Sheridan's promise

423
00:22:49,333 --> 00:22:53,167
binds me as well as it does him.

424
00:22:53,250 --> 00:22:55,417
We will take you
into the council, G'Kar.

425
00:22:57,625 --> 00:22:58,708
And someday..

426
00:22:59,958 --> 00:23:01,500
...when all this is over..

427
00:23:03,083 --> 00:23:06,083
...perhaps you will find it
in your heart to forgive me.

428
00:23:06,917 --> 00:23:08,000
Perhaps..

429
00:23:10,542 --> 00:23:11,667
...but not today.

430
00:23:14,792 --> 00:23:15,875
[door whirring]

431
00:23:18,500 --> 00:23:20,542
[door whirring]

432
00:23:23,125 --> 00:23:25,167
[zapping]

433
00:23:26,542 --> 00:23:28,375
Locking weapons. Firing

434
00:23:29,208 --> 00:23:32,125
[zapping]

435
00:23:35,125 --> 00:23:36,542
Target has been eliminated.

436
00:23:36,625 --> 00:23:38,125
Where's the transport?

437
00:23:38,208 --> 00:23:40,958
- Moving to escape.
- Can we intercept?

438
00:23:41,042 --> 00:23:42,667
The White Star is powered
by a magnetic

439
00:23:42,750 --> 00:23:45,625
and gravitational system
like all Minbari cruisers.

440
00:23:45,708 --> 00:23:47,958
You can use a magnetic discharge
to capture the escaping..

441
00:23:48,042 --> 00:23:50,792
A simple yes or no would have
sufficed, Mr. Lennier.

442
00:23:50,875 --> 00:23:51,958
Grab it.

443
00:23:54,250 --> 00:23:57,292
[zapping]

444
00:24:01,792 --> 00:24:04,708
Captain, I'm picking up
another ship.

445
00:24:04,792 --> 00:24:06,000
'It's a Shadow Vessel.'

446
00:24:06,083 --> 00:24:07,667
Probably the mother ship
for the fighters.

447
00:24:07,750 --> 00:24:09,833
- Standby to--
- 'Just a moment.'

448
00:24:09,917 --> 00:24:11,000
It's breaking off.

449
00:24:11,917 --> 00:24:13,000
It's not attacking.

450
00:24:15,750 --> 00:24:18,792
[electricity crackling]

451
00:24:22,875 --> 00:24:26,167
That's strange.
Why, why didn't they attack?

452
00:24:26,250 --> 00:24:27,917
They must know we're here.

453
00:24:28,000 --> 00:24:32,458
Unknown. We could pursue it
and attempt to inquire.

454
00:24:32,542 --> 00:24:35,375
Thanks. No, no. I'm just as
happy to get out of here

455
00:24:35,458 --> 00:24:36,583
without another fight.

456
00:24:37,667 --> 00:24:38,875
Set course for home.

457
00:24:40,458 --> 00:24:41,542
Are you sure you don't know

458
00:24:41,625 --> 00:24:43,875
what's inside that ship,
Mr. Bester?

459
00:24:45,375 --> 00:24:46,625
Weapon supplies.

460
00:24:47,875 --> 00:24:49,792
That's what I was told.

461
00:24:52,583 --> 00:24:54,042
[whooshing]

462
00:24:54,125 --> 00:24:55,625
[electricity crackling]

463
00:24:59,958 --> 00:25:03,083
[instrumental music]

464
00:25:18,708 --> 00:25:20,458
Got your message. What's up?

465
00:25:20,542 --> 00:25:22,792
I want you to take a look at
this. Tell me what you think.

466
00:25:28,250 --> 00:25:30,250
It's the pilot of the transport
we brought in.

467
00:25:31,375 --> 00:25:32,500
What's left of him.

468
00:25:33,750 --> 00:25:36,125
What happened to him...it?

469
00:25:36,208 --> 00:25:39,042
That's what we're trying
to figure out. Best guess..

470
00:25:39,125 --> 00:25:41,458
It took its own life
rather than be captured.

471
00:25:41,542 --> 00:25:43,542
We found some kind
of acid compound

472
00:25:43,625 --> 00:25:45,542
all over the command deck.

473
00:25:45,625 --> 00:25:46,958
It's hard to tell
from what's left.

474
00:25:47,042 --> 00:25:48,125
Yeah.

475
00:25:48,208 --> 00:25:50,167
I've never seen anything
quite like it before.

476
00:25:50,250 --> 00:25:51,208
Ohh!

477
00:25:51,292 --> 00:25:52,458
[exhaling]

478
00:25:52,542 --> 00:25:54,750
I'll do a full autopsy,
archive the body.

479
00:25:54,833 --> 00:25:57,625
You never know when we may see
something like this again.

480
00:25:57,708 --> 00:26:00,333
Captain, we just finished
burning through the cargo hold.

481
00:26:00,417 --> 00:26:02,250
We're emptying the contents now.

482
00:26:02,333 --> 00:26:04,542
Was Bester right?
Were there weapons aboard?

483
00:26:04,625 --> 00:26:06,208
That depends
how you define weapons.

484
00:26:18,958 --> 00:26:20,083
(John)
'Psi Corps.'

485
00:26:21,000 --> 00:26:22,792
These are telepaths.

486
00:26:22,875 --> 00:26:24,125
That would be my guess.

487
00:26:24,208 --> 00:26:27,167
We found about a hundred
of them in sleeper tubes.

488
00:26:27,250 --> 00:26:28,833
'From the look on
some of their faces'

489
00:26:28,917 --> 00:26:31,083
'I don't think
they went voluntarily.'

490
00:26:33,583 --> 00:26:35,375
You knew there were telepaths
aboard on that ship

491
00:26:35,458 --> 00:26:38,167
and you didn't tell us, why?

492
00:26:38,250 --> 00:26:42,042
Your crew here isn't exactly
sympathetic to the Psi Corps.

493
00:26:42,125 --> 00:26:44,000
'I assumed that since
those at risk'

494
00:26:44,083 --> 00:26:45,333
'were members of the Corps'

495
00:26:45,417 --> 00:26:46,875
'you wouldn't be interested
in helping.'

496
00:26:46,958 --> 00:26:50,667
You told us there were
weapon systems aboard that ship.

497
00:26:50,750 --> 00:26:52,333
That's what I was told.

498
00:26:52,417 --> 00:26:53,958
I didn't find out about our
people being aboard

499
00:26:54,708 --> 00:26:56,667
until much later.

500
00:26:56,750 --> 00:26:58,833
May I ask where they are?

501
00:26:58,917 --> 00:27:00,875
Medlab 1.

502
00:27:00,958 --> 00:27:04,167
Dr. Franklin is taking one
out of cryogenic suspension

503
00:27:04,250 --> 00:27:06,333
to see if we can
find out what happened.

504
00:27:06,417 --> 00:27:10,083
And why someone would describe
a bunch of unconscious telepaths

505
00:27:10,167 --> 00:27:12,792
as components of a weapons
system.

506
00:27:12,875 --> 00:27:14,458
Computer, continue recording.

507
00:27:15,625 --> 00:27:17,833
I've gone over the cryotubes.

508
00:27:17,917 --> 00:27:20,208
I can't find any indication
of who made them

509
00:27:20,292 --> 00:27:22,708
or where they came from.

510
00:27:22,792 --> 00:27:25,542
Raising the temperature
slowly to avoid trauma.

511
00:27:28,875 --> 00:27:33,083
The only ID
on the body is a bracelet.

512
00:27:33,167 --> 00:27:36,833
'I can see a Psi Corps logo
and a sequence of numbers.'

513
00:27:38,208 --> 00:27:39,875
I suspect our friend Mr. Bester

514
00:27:39,958 --> 00:27:43,250
might have some ideas
about what this is.

515
00:27:43,333 --> 00:27:45,375
'Hard to tell without
doing a more detailed scan'

516
00:27:45,458 --> 00:27:48,000
'but there appear to be
cyber-web implants in the skull'

517
00:27:48,083 --> 00:27:50,458
'on either side of
the cerebral cortex.'

518
00:27:52,375 --> 00:27:55,542
There are small
metallic interfaces

519
00:27:55,625 --> 00:27:57,000
on either side of the head

520
00:27:57,083 --> 00:28:00,958
just above the temple.
I can almost see--

521
00:28:01,042 --> 00:28:02,958
Get me out of here!

522
00:28:03,042 --> 00:28:04,542
Keep them away from me!

523
00:28:04,625 --> 00:28:06,083
[whooshing]

524
00:28:06,167 --> 00:28:09,208
Leave me alone.
Why are you doing this to me?

525
00:28:09,292 --> 00:28:10,917
- It's gonna be okay.
- No!

526
00:28:11,000 --> 00:28:12,583
Ahh!

527
00:28:12,667 --> 00:28:15,125
(Franklin)
'Someone's definitely
messed with her wetware.'

528
00:28:15,208 --> 00:28:17,917
Technology is way beyond
anything we've got.

529
00:28:18,000 --> 00:28:20,083
The only clue we have is this.

530
00:28:23,458 --> 00:28:25,083
You ever seen one of these
before?

531
00:28:30,167 --> 00:28:31,708
Frequently.

532
00:28:31,792 --> 00:28:33,042
She's a blip.

533
00:28:33,125 --> 00:28:34,750
A telepath who refused
to join the Corps

534
00:28:34,833 --> 00:28:37,000
or take the sleepers
to control their ability.

535
00:28:38,208 --> 00:28:40,375
[chuckling softly]
Sometimes they run.

536
00:28:41,583 --> 00:28:43,167
She ran, and..

537
00:28:44,583 --> 00:28:46,125
...one of us caught her.

538
00:28:46,208 --> 00:28:48,375
We always do.

539
00:28:48,458 --> 00:28:50,333
The code indicates
that after being captured

540
00:28:50,417 --> 00:28:53,458
she was sent to the re-education
facility on Mars.

541
00:28:54,792 --> 00:28:56,000
From the serial number

542
00:28:56,083 --> 00:29:00,083
she was classified
as either P-11 or P-12.

543
00:29:00,167 --> 00:29:02,750
Very high on the teep scale.
She..

544
00:29:05,917 --> 00:29:09,583
What was she doing on an alien
transport bound for the rim?

545
00:29:15,208 --> 00:29:16,292
I said..

546
00:29:18,750 --> 00:29:21,000
I need to see her.

547
00:29:21,083 --> 00:29:23,667
She'll be out for at least
another several hours.

548
00:29:25,167 --> 00:29:26,917
Too long.

549
00:29:27,000 --> 00:29:29,917
I have to see her...now.

550
00:29:32,792 --> 00:29:33,875
[gasping]

551
00:29:34,625 --> 00:29:37,708
[instrumental music]

552
00:29:56,542 --> 00:29:59,583
[screaming]

553
00:30:08,417 --> 00:30:11,458
[alarm blaring]

554
00:30:14,417 --> 00:30:16,667
- Hey, where is she?
- Inside.

555
00:30:16,750 --> 00:30:18,042
You don't want to go in there.

556
00:30:19,792 --> 00:30:22,625
[electricity crackling]

557
00:30:22,708 --> 00:30:25,750
[alarm blaring]

558
00:30:38,042 --> 00:30:39,167
[electricity crackling]

559
00:30:48,625 --> 00:30:51,667
[dramatic music]

560
00:31:13,000 --> 00:31:15,833
[electricity crackling]

561
00:31:15,917 --> 00:31:17,000
Stephen.

562
00:31:17,708 --> 00:31:19,167
No, let me try.

563
00:31:20,833 --> 00:31:21,917
It's alright.

564
00:31:23,167 --> 00:31:25,292
'No one's gonna hurt you,
alright?'

565
00:31:25,375 --> 00:31:26,958
'You've been through
a rough time'

566
00:31:27,042 --> 00:31:28,625
some things
have happened to you.

567
00:31:28,708 --> 00:31:31,208
I know they've been traumatic,
but you're gonna be okay.

568
00:31:31,292 --> 00:31:33,083
[electricity crackling]

569
00:31:33,167 --> 00:31:34,208
Al..

570
00:31:35,875 --> 00:31:36,917
'Alfred?'

571
00:31:38,375 --> 00:31:39,500
Help me.

572
00:31:43,375 --> 00:31:44,958
(Michael)
'Look out!'

573
00:31:45,042 --> 00:31:46,125
[electricity crackling]

574
00:31:49,583 --> 00:31:50,750
[electricity crackling]

575
00:31:50,833 --> 00:31:51,917
Stephen, don't.

576
00:31:56,542 --> 00:31:57,708
(Stephen)
'Look, I'm a doctor.'

577
00:31:59,167 --> 00:32:01,000
'I want to help you.'

578
00:32:01,083 --> 00:32:03,125
But you got to
let us get to you.

579
00:32:04,250 --> 00:32:05,833
Pain..

580
00:32:05,917 --> 00:32:08,917
We can stop the pain. Give us
a chance to stop the pain.

581
00:32:09,000 --> 00:32:10,208
Aah!

582
00:32:10,292 --> 00:32:11,667
[electricity crackling]

583
00:32:11,750 --> 00:32:13,500
- Yeah?
- 'Chief.'

584
00:32:13,583 --> 00:32:16,000
(male
'We're getting a serious
energy surge from Medlab 1.'

585
00:32:16,083 --> 00:32:19,250
'Losing control over several
automatic systems.'

586
00:32:19,333 --> 00:32:20,625
Alright, reroute command
authorizations.

587
00:32:20,708 --> 00:32:24,000
Shut down the system
links to Medlab. Stand by.

588
00:32:24,083 --> 00:32:25,167
She must be using
those connections

589
00:32:25,250 --> 00:32:27,000
to infiltrate
the rest of the station.

590
00:32:27,083 --> 00:32:31,000
There's no reason for her
to do this or attack me.

591
00:32:31,083 --> 00:32:34,042
- Why is she doing this?
- It's a good question.

592
00:32:34,125 --> 00:32:36,083
She wasn't going to until..

593
00:32:36,167 --> 00:32:37,208
...until..

594
00:32:38,167 --> 00:32:39,250
Give me that.

595
00:32:40,833 --> 00:32:42,958
Stephen, back off a second.

596
00:32:46,458 --> 00:32:47,542
[electricity crackling]

597
00:32:49,792 --> 00:32:50,917
[electricity crackling]

598
00:32:56,625 --> 00:32:58,542
The machine says kill..

599
00:32:59,917 --> 00:33:01,000
...to protect.

600
00:33:02,667 --> 00:33:04,667
'The sign hurts us.'

601
00:33:04,750 --> 00:33:07,208
We cannot hear the machine.

602
00:33:07,292 --> 00:33:08,875
What machine?

603
00:33:08,958 --> 00:33:11,000
Alive..

604
00:33:11,875 --> 00:33:13,375
...in my mind.

605
00:33:14,292 --> 00:33:15,792
I am the machine.

606
00:33:17,083 --> 00:33:18,167
'We join..'

607
00:33:19,417 --> 00:33:20,500
'...we fight.'

608
00:33:22,625 --> 00:33:24,167
It is dark..

609
00:33:25,292 --> 00:33:27,042
...terrible.

610
00:33:27,125 --> 00:33:28,208
[electricity crackling]

611
00:33:29,458 --> 00:33:31,542
Help me.

612
00:33:31,625 --> 00:33:36,583
Please, make it stop talking
in my mind.

613
00:33:36,667 --> 00:33:37,750
I will.

614
00:33:38,917 --> 00:33:40,042
[electricity crackling]

615
00:33:41,458 --> 00:33:42,500
[groaning]

616
00:33:44,958 --> 00:33:46,000
Oh, God.

617
00:33:47,250 --> 00:33:48,625
Al..

618
00:33:48,708 --> 00:33:50,833
'What have they done to me?'

619
00:33:51,625 --> 00:33:52,708
What have they..

620
00:33:55,750 --> 00:33:58,792
[dramatic music]

621
00:34:08,208 --> 00:34:09,417
[sighing]

622
00:34:09,500 --> 00:34:10,625
(Michael)
'Bester?'

623
00:34:12,417 --> 00:34:13,542
'Bester, what happened?'

624
00:34:14,583 --> 00:34:15,542
'Be.. What did you see?'

625
00:34:15,625 --> 00:34:16,750
[electricity crackling]

626
00:34:21,833 --> 00:34:24,917
(John)
Garibaldi said
she called you by name.

627
00:34:26,042 --> 00:34:27,583
You two know each other?

628
00:34:28,875 --> 00:34:30,750
I recognized her ID.

629
00:34:31,750 --> 00:34:32,958
I didn't believe it.

630
00:34:34,708 --> 00:34:35,833
I didn't think..

631
00:34:36,500 --> 00:34:37,583
Who is she?

632
00:34:38,875 --> 00:34:42,875
The single bright light
of my existence.

633
00:34:44,708 --> 00:34:45,750
My lover.

634
00:34:48,417 --> 00:34:51,167
She's carrying my child.

635
00:34:51,250 --> 00:34:53,833
I thought you had a wife
and daughter back on Mars.

636
00:34:53,917 --> 00:34:55,000
I do.

637
00:34:56,208 --> 00:34:59,208
It was a genetic pairing
arranged by the Corps.

638
00:35:01,083 --> 00:35:02,625
There's no love there.

639
00:35:09,000 --> 00:35:10,083
But Carolyn..

640
00:35:13,083 --> 00:35:15,500
...she was supposed to
be just another blip

641
00:35:15,583 --> 00:35:17,708
assigned to
the re-education center.

642
00:35:21,208 --> 00:35:23,167
The moment I saw her..

643
00:35:23,250 --> 00:35:25,042
...I felt as though something
long dead

644
00:35:25,125 --> 00:35:26,667
had awakened inside me.

645
00:35:29,125 --> 00:35:32,167
I used every excuse I could
to spend time with her.

646
00:35:32,250 --> 00:35:34,667
I helped her get better
quarters, more food..

647
00:35:35,625 --> 00:35:37,375
'I did whatever I could'

648
00:35:37,458 --> 00:35:39,583
to make her life
a little more bearable.

649
00:35:40,958 --> 00:35:42,917
Somewhere along the line..

650
00:35:47,292 --> 00:35:48,625
...somewhere along the line

651
00:35:48,708 --> 00:35:50,500
I discovered
I was in love with her.

652
00:35:52,625 --> 00:35:54,208
I hadn't thought it possible.

653
00:35:55,917 --> 00:35:57,542
I don't think

654
00:35:57,625 --> 00:36:00,000
I'd ever been in love before.

655
00:36:00,083 --> 00:36:02,333
Well, if that's true,
then why didn't you get her out?

656
00:36:02,417 --> 00:36:05,833
Because I don't have
that kind of authority.

657
00:36:07,208 --> 00:36:09,917
When I found out she was
pregnant with our child

658
00:36:10,000 --> 00:36:12,917
I kept after her to go on the
sleepers or join the Corps.

659
00:36:13,000 --> 00:36:15,083
We could be together that way.

660
00:36:18,167 --> 00:36:19,833
[takes deep breath]

661
00:36:19,917 --> 00:36:21,042
She refused.

662
00:36:22,333 --> 00:36:23,875
She was always stubborn.

663
00:36:25,333 --> 00:36:27,208
That was four weeks ago.

664
00:36:27,292 --> 00:36:31,042
What did you see inside her mind
before she passed out?

665
00:36:31,125 --> 00:36:33,292
Those things.

666
00:36:33,375 --> 00:36:36,125
Those Shadow Vessels.

667
00:36:37,292 --> 00:36:39,417
How much do you
know about them?

668
00:36:39,500 --> 00:36:42,458
Delenn said they're some kind
of organic technology

669
00:36:42,542 --> 00:36:44,167
and they use
living beings as..

670
00:36:45,792 --> 00:36:47,792
...as their central
operating system.

671
00:36:49,625 --> 00:36:51,583
That's it, isn't it?

672
00:36:51,667 --> 00:36:53,833
They were gonna plug
those people into their ships.

673
00:36:56,042 --> 00:36:57,750
Weapons components.

674
00:36:58,708 --> 00:37:00,542
My God.

675
00:37:00,625 --> 00:37:02,042
That's how she was able
to interface

676
00:37:02,125 --> 00:37:03,500
with all the equipment
in Medlab.

677
00:37:03,583 --> 00:37:05,958
She was going to
merge with the station.

678
00:37:06,042 --> 00:37:08,917
But why telepaths? Delenn never
said that was a requirement.

679
00:37:09,792 --> 00:37:10,875
Can you help her?

680
00:37:11,708 --> 00:37:13,500
I don't know.

681
00:37:13,583 --> 00:37:15,750
I mean, the technology
that's plugged into her brain

682
00:37:15,833 --> 00:37:18,250
is beyond anything
we've seen before.

683
00:37:23,042 --> 00:37:26,208
I'll wait,
however long it takes.

684
00:37:26,292 --> 00:37:28,458
She's the only thing I have,
captain.

685
00:37:29,375 --> 00:37:32,375
The only thing I care about.

686
00:37:32,458 --> 00:37:36,042
I promised her I would take care
of her and the baby.

687
00:37:36,125 --> 00:37:38,500
It's the only promise
I ever made.

688
00:37:38,583 --> 00:37:40,083
That means a damn to me.

689
00:37:41,208 --> 00:37:43,667
If you can save her..

690
00:37:43,750 --> 00:37:46,542
...I'll do anything you want
to help.

691
00:37:49,750 --> 00:37:50,833
Your war..

692
00:37:54,083 --> 00:37:55,583
...is now my war.

693
00:37:56,542 --> 00:37:58,292
[door whirring]

694
00:38:03,833 --> 00:38:05,542
You have picked
a most auspicious day

695
00:38:05,625 --> 00:38:07,583
to join the war council, G'Kar.

696
00:38:07,667 --> 00:38:10,792
The captain tells me that a new
ally has joined our cause today

697
00:38:10,875 --> 00:38:13,833
and that our new facilities
are complete.

698
00:38:13,917 --> 00:38:17,167
Ours has been a long
and difficult road, G'Kar.

699
00:38:17,250 --> 00:38:18,500
Filled with mistrust.

700
00:38:19,792 --> 00:38:22,375
Once you step
through this door

701
00:38:22,458 --> 00:38:24,208
all of that changes..

702
00:38:24,292 --> 00:38:25,333
...forever.

703
00:38:25,417 --> 00:38:27,083
[door whirring]

704
00:38:27,167 --> 00:38:30,250
[instrumental music]

705
00:38:35,125 --> 00:38:36,208
[door whirring]

706
00:38:44,625 --> 00:38:46,542
I am honored to be among you.

707
00:38:48,167 --> 00:38:49,500
This is a great day..

708
00:38:51,417 --> 00:38:53,167
'...a very great day indeed.'

709
00:39:00,375 --> 00:39:02,917
(Susan)
'"The enemy of my enemy
is my friend."'

710
00:39:03,000 --> 00:39:04,375
You sound dubious.

711
00:39:04,458 --> 00:39:07,583
He's still a Psi Cop.
I don't trust him, never will.

712
00:39:07,667 --> 00:39:09,250
He's a vested interest
in helping us for now.

713
00:39:09,333 --> 00:39:12,792
But once this is all over,
he'll turn on us.

714
00:39:12,875 --> 00:39:13,958
You do know that?

715
00:39:17,167 --> 00:39:19,458
Come on. Come on, where is it?

716
00:39:20,792 --> 00:39:22,375
A book this important

717
00:39:22,458 --> 00:39:25,208
you would think
it would have an index.

718
00:39:26,625 --> 00:39:28,167
[sighing]
Oh, man.

719
00:39:31,042 --> 00:39:32,083
Aha!

720
00:39:35,000 --> 00:39:36,083
Okay.

721
00:39:37,667 --> 00:39:40,833
[speaking in foreign language]

722
00:39:42,417 --> 00:39:43,500
"Mind walker."

723
00:39:47,875 --> 00:39:50,250
[speaking in foreign language]

724
00:39:52,125 --> 00:39:53,208
"Destroyed."

725
00:39:56,458 --> 00:39:57,542
I was right.

726
00:39:59,167 --> 00:40:00,833
- Garibaldi to Sheridan.
- 'Sheridan, go.'

727
00:40:00,917 --> 00:40:02,375
Code 7-R, 15 minutes.

728
00:40:02,458 --> 00:40:03,833
(John)
'I'm kind of in the middle
of something.'

729
00:40:03,917 --> 00:40:05,500
Make time. You gonna love this.

730
00:40:22,708 --> 00:40:25,542
Hello, hello, hello,
and...hello.

731
00:40:27,042 --> 00:40:29,042
Michael, you look like
the proverbial cat

732
00:40:29,125 --> 00:40:31,125
that ate the equally
proverbial canary.

733
00:40:32,667 --> 00:40:35,500
I've got it.
I've got it. I've got it.

734
00:40:35,583 --> 00:40:37,667
It's right here.
It's right, right here.

735
00:40:37,750 --> 00:40:41,208
Do not thump the Book of G'Quan.
I-it's disrespectful.

736
00:40:41,292 --> 00:40:43,208
You've got what?
What's in there?

737
00:40:43,292 --> 00:40:45,750
G'Kar, as I understand it..

738
00:40:45,833 --> 00:40:47,875
...there aren't any Narn
telepaths, correct?

739
00:40:47,958 --> 00:40:49,167
Yes. I'm afraid it is so.

740
00:40:49,250 --> 00:40:51,417
It's a matter
of great concern to us.

741
00:40:51,500 --> 00:40:54,583
But once upon a time, there were
Narn telepaths, weren't there?

742
00:40:54,667 --> 00:40:58,167
Yes, but they and their families
were wiped out 1,000 years ago.

743
00:40:58,250 --> 00:41:00,667
The gene that controls
telepathy has never been

744
00:41:00,750 --> 00:41:03,667
strong enough in any of the
survivors to breed another one.

745
00:41:03,750 --> 00:41:05,708
Mr. Garibaldi,
I'm not entirely sure

746
00:41:05,792 --> 00:41:07,208
I see the point in all this.

747
00:41:07,292 --> 00:41:09,875
A 1000 years ago, ambassador.

748
00:41:09,958 --> 00:41:12,875
You said the last time
the Shadows were on the move

749
00:41:12,958 --> 00:41:14,833
was a 1000 years ago.

750
00:41:14,917 --> 00:41:16,875
G'Kar, it says here
that your world

751
00:41:16,958 --> 00:41:19,458
was used as a base by the
ancient enemy during that time.

752
00:41:19,542 --> 00:41:22,625
- Yes, that is correct.
- Alright.

753
00:41:22,708 --> 00:41:24,542
Read this, right here.

754
00:41:25,958 --> 00:41:29,583
"And the spirit of darkness
moved upon the land.

755
00:41:29,667 --> 00:41:33,208
"It screamed in the dreams
of the Mindwalkers

756
00:41:33,292 --> 00:41:35,542
"and they fell, destroyed by it

757
00:41:35,625 --> 00:41:39,208
"to their children
and their children's children.

758
00:41:39,292 --> 00:41:41,875
"Then did the darkness
come to Narn

759
00:41:41,958 --> 00:41:44,583
"until it was
driven out by G'Quan

760
00:41:44,667 --> 00:41:48,042
and the last of
the surviving Mindwalkers."

761
00:41:48,125 --> 00:41:49,708
Mind-walkers?

762
00:41:49,792 --> 00:41:50,875
Telepaths?

763
00:41:52,125 --> 00:41:54,125
They're afraid of telepaths.

764
00:41:54,208 --> 00:41:57,458
Carolyn fired at Bester's
Psi Corps insignia.

765
00:41:57,542 --> 00:42:00,417
"To protect.
The sign hurts us.

766
00:42:00,500 --> 00:42:02,875
We cannot hear the machine."

767
00:42:02,958 --> 00:42:05,583
They're using humans
to control their ships.

768
00:42:05,667 --> 00:42:08,208
Maybe telepaths can block
their system, jam it.

769
00:42:08,292 --> 00:42:09,708
He might be right.

770
00:42:09,792 --> 00:42:12,250
We've never seen the Shadows
back away from a fight.

771
00:42:12,333 --> 00:42:15,000
But they didn't attack the White
Star when we were right there.

772
00:42:15,083 --> 00:42:18,000
Why?
What was different about it?

773
00:42:18,083 --> 00:42:19,417
Bester was on board.

774
00:42:19,500 --> 00:42:21,083
That would explain
their decision

775
00:42:21,167 --> 00:42:22,542
to infiltrate your Psi Corps

776
00:42:22,625 --> 00:42:24,792
and take telepaths
as components for their ships.

777
00:42:24,875 --> 00:42:28,208
Perhaps they intend to use
one telepath to stop another.

778
00:42:29,542 --> 00:42:31,500
We have a weapon.

779
00:42:31,583 --> 00:42:34,167
My God, people,
we have a weapon.

780
00:42:34,250 --> 00:42:36,167
(Susan)
'I just hope it's in time.'

781
00:42:36,250 --> 00:42:37,417
''Cause we're gonna need it.'

782
00:42:39,083 --> 00:42:41,500
We just got a report.

783
00:42:41,583 --> 00:42:46,125
The Shadows have just started
attacking Brakiri Space, openly.

784
00:42:46,208 --> 00:42:47,333
They're not hiding anymore.

785
00:42:48,375 --> 00:42:49,958
'They're finally on the move.'

786
00:42:50,583 --> 00:42:53,625
[dramatic music]

787
00:43:05,208 --> 00:43:07,667
[theme music]

788
00:43:34,625 --> 00:43:37,708
[music continues]


